Ikona ludzkiego oka

Bảo hộ dữ liệu cá nhân

BẢN KÈM THEO SỐ 1 cho Nội qui Thư viện Công cộng ở Quận Włochy TP TĐ Vác-sa-va


1. Admin các dữ lieu cá nhân

Thư viện Công cộng ở Quận Włochy TP TĐ Vác-sa-va
ks. J. Chrościckiego 2, 02-421 Warsaw
bpwlochy@bpwlochy.waw.pl
ĐT. 22 863-23-97, 22 863-61-73

2. Mối liên lạc với Thanh tra Bảo hộ dữ liệu cá nhân

iod@bpwlochy.waw.pl
ĐT. 22 863-23-97, 22 863-61-73

3. Mục đích của việc sử dụng dữ liệu cá nhân và cơ sở pháp lý

  1. Các dữ liệu nhận dạng của Độc giả, trong đó có ảnh, và các số liệu liên quan việc Độc giả tận dụng dịch vụ của Thư viện, được tiếp tục sử dụng liên quan đến công việc thi hành nhiệm vụ với lợi ích công cộng1 và được dùng cho những mục đích như sau:
    1. Chia sẻ và cho mười tài liệu Thư viện,
    2. Ghi chép các công việc đã thi hành và thông vào về việc này, cũng bao gồm việc sử dụng dữ liệu với mục đích lưu trữ vì lợi ích công cộng.
  2. Các dữ liệu nhận dạng của Độc giả và cương vị xã hội nghề nghiệp của họ, các số liệu liên quan đến trach nhiệm đối với Thư viện và hình thức tận dụng Internet hoặc là mạng Wi-Fi của Thư viện (nếu như Độc giả có tận dụng các dịch vụ này), trong đó có các số liệu nhận dạng máy tính của Độc giả, được tận dụng liên quan đến các trách nhiệm pháp lý mà Thư viện phải thi hành2 mà phục vụ các mục đích như sau đây:
    1. Tìm hiểu các tranh chấp pháp lý và thông báo cho các cơ quan chức năng được biết trong trường hợp có sự nghi ngờ là đã có tội phạt vi cảnh hoặc tội hình sự,
    2. Soan thảo ra các thống kê liên quan đến các hoạt động của Thư viện,
    3. Bảo đảm sự an toàn cho mạng lưới và hệ thống tin học của Thư viện.
  3. Địa chỉ hòm thư điện tử và số điện thoại của Độc giả chỉ có thể được sử dụng dựa trên cơ sở có sự đồng ý trong các mục đích như sau đây:
    1. Thông báo về thời hạn cần trả sách của Thư viện, thông báo về khả năng nhận tài liệu và chuyển thư với tính chất tương tự,
    2. Chuyển thông tin về các hoạt động của Thư viện.
  4. Những thông tin về việc tận dụng của Độc giả theo các dịch vụ nào đó (thí dụ như cho mượn sách Thư viện mang về nhà), mà có thể bị coi như là các số liệu liên quan tình trạng sức khỏe của Độc giả, chỉ được sử dụng trong công việc thi hành các trách nhiệm của Thư viện trong lĩnh vực bảo đảm sự tiếp cận, với mục đích đưa ra các dịch vụ của Thư viện cho những người có nhu cầu đặc biệt.3

4. Hạng loại các đơn vị nhận dữ liệu

  1. Các đơn vị, mà chuyển dữ liệu cho sự dụng (thí dụ như công ty đòi nợ, công ty quản lý hệ thống chuyển SMS), với cảnh báo là các đơn vị này sẽ không có quyền tự quyết định tiếp tục dùng các dữ liệu đó, mà chỉ thi hành các công việc của Thư viện.
  2. Các đơn vị có thẩm quyền sử dụng dữ liệu cá nhân dựa trên cơ sở các nguyên tắc đại chúng hiện hành.

5. Chuyển dữ liệu cho quốc gia thứ ba (ở ngoài Cộng đồng Kinh tế Chung của Châu Âu)

Dữ liệu không bị chuyển sang quốc gia thứ ba cũng như không chuyển cho các tổ chức quốc tế.

6. Khoảng thời kỳ cất giữ dữ liệu

Khoảng thời gian giữ dữ liệu cá nhân:

  1. Các dữ liệu cá nhân với mục đích chia sẻ và cho mượn tài liệu Thư viện, để liên lạc với Độc giả và để soạn thảo thống kê – thì không quá 5 năm tính từ ngày cuối của năm mà Độc giả lần cuối sử dụng dịch vụ của Thư viện, với điều kiện là không còn nợ nần gì của Thư viện.
  2. Các dữ liệu cá nhân với mục đích tìm hiểu đòi lạ các tranh chấp pháp lý có thể – cho đến khi quá thời hạn kiện cáo hoặc cho đến lúc đã đòi xong tranh chấp.
  3. Các dữ liệu cá nhân với mục đích ghi chép về các hoạt động và thông báo về công việc đó – thì không quá 5 năm tính từ ngày ghi chép sự kiện, trừ khi các dữ liệu được sử dụng với mục đích làm hồ sơ lưu với lợi ích công cộng.
  4. Các dữ liệu cá nhân với mục đích bảo đảm tính an toàn các mạng và hệ thống tin học Thư viện – thì không quá 5 năm tính từ ngày đăng ký.
  5. Các dữ liệu cá nhân được sử dụng dựa trên cơ sở có sự đồng ý của Độc giả – đến khi rút lại sự đồng ý.

7. Quyền lợi của Ông Bà, trong đó có quyền phản đối

Tất cả những người mà bị sử dụng dữ liệu, đều có quyền được xem lại các dữ liệu, đòi sửa lại chúng, đòi xóa chúng hoặc hạn chế sử dụng chúng, có quyền phản đối không cho sử dụng nữa và có quyển chuyển các dữ liệu.
Việc tận dụng các quyền cụ thể nào đó còn phụ thuộc vào cơ sở pháp lý của từng sự sử dụng cụ thể.
Sự đồng ý có thể được rút lại tại mọi thời điểm, không ảnh hưởng đến sự đồng ý cho quyền sử dụng, mà đã từng thi hành trước khi rút lại.
Tất cả những người mà bị sử dụng dữ liệu, đều có quyền viết đơn kiến nghịdể gửi cho Giám đốc Cơ quan Bảo hộ Dữ liệu cá nhân.

8. Thông tin về nhu cầu tự giác đưa ra các dữ liệu cá nhân và hậu quả nếu không chịu đưa ra

Việc đưa ra các dữ liệu cá nhân là hoàn toàn tự nguyện. Nếu không chịu đưa ra các dữ liệu cá nhân thì sẽ có hậu quả là không được đăng ký vào Thư viện hoặc là sẽ không được vào Thư viện để tận dụng tài liệu.


Thi hành từ 01.05.2025.

  1. Đó là các nhiệm vụ, như có nêu ra trong Bộ luật về Thư viện. ↩︎
  2. Đó là các trách nhiệm, như có nêu ra trong Bộ luật về Tài chính công cộng, trong Bộ luật thống kê công cộng và trong Bộ luật tin học hóa các đơn vụ thi hành nhiệm vụ công. ↩︎
  3. Đó là các trách nhiệm, như có nêu ra trong Bộ luật về việc bảo đảm sự tiếp cận cho những người có nhu cầu đặc biệt. Cơ sở của việc hủy lệnh cấm sử dụng dữ liệu trong các thể loại đặc biệt, như có nêu ra trong trường hợp này là Điều 9 khoản 2 dòng chữ b Nghị định Chung về bảo họ dữ liệu (RODO), mà cho phép được sử dụng như vậy, nếu như điều đó cần thiết cho việc thi hành các trách nhiệm theo luật trong nước, với những sự bảo đảm thích hợp cho các quyền lợi cơ bản của người mà các số liệu đó có liên quan. ↩︎

Quay lại trang: Thông tin cho người nói tiếng Việt – liên kết hoạt động